Caros,
mais uma vez estou aqui para iniciar uma nova campanha, "Ingreis" não!, uma campanha contra a utilização de termos em inglês em frases da nossa querida língua portuguesa!
Motivo
O motivo é simples, para que usar termos em inglês (ou de qualquer outra língua estrangeira) em lugares em que poderiam, não, DEVERIA-MOS usar o termo em nosso idioma, o português!
Detesto quando estou conversando com alguém e essa pessoa começa a utilizar vários termos em inglês, HELLO, vamos parar com isso, você não é americano, você é BRASILEIRO e está no BRASIL, portanto a LÍNGUA PORTUGUESA é a que deve ser usada, não que eu não conheça o termo ou que eu não saiba falar o inglês, mas pera lá tudo tem limite.
Porque?
Simples também, como já disse anteriormente ESTAMOS NO BRASIL E SOMOS BRASILEIROS, e o nosso idioma é o PORTUGUÊS.
A Campanha
Vamos nos policiar, nada de usar termos de outro idioma em frases onde podemos e devemos, usar um termo de nosso idioma um exemplo simples e básico o termo feedback (feed-back) ou feed back:
Oque significa:
- feedback (feed-back): gabarito
- feed back: ser alimentado
A Frase:
- "Preciso aplicar um feed back (feedback) em uma funcionária!"
Ao pé-da-letra:
- "Preciso aplicar um gabarito (alimenta-la traseiramente) em uma funcionária!"
O que ela quiz dizer:
- "Preciso aplicar uma correção (dar um retorno) em uma funcionária!"
Qual a dificuldade de usar termos em português para frases em português, outros exemplos simples, Briefing ao invés de Relatório, Schedulle ao invés de Agenda, Turn-Over (usado para entrada e desligamento de funcionários de uma empresa) ao invés de Alta Rotatividade de Funcionários.
10 de outubro de 2007
Assinar:
Postar comentários (Atom)



Um comentário:
Uwaaaaarara!!!!
Eu conheço gente que ainda acha chique falar esses termos!! Acha que tá na moda..hehehe
Campanha Aderida!!!!
^^
Postar um comentário